What’s Russian for ‘nuance’?

I don’t/didn’t watch FX’s “The Americans” — or any “prestige TV” for that matter — but I happened to find the contrast in these points funny. (If, that is, the phrasing wasn’t supposed to be a tell.)

From the New Yorker:

I tried to make the Russian dialogue free of such anachronisms. Beautifully and strangely, the creators of “The Americans” indulged and even encouraged this quest for quality in a near-vacuum: only a tiny fraction of viewers could understand Russian at all, and a disappearingly small portion of this fraction would notice the Soviet-era purity of the Russian-language dialogue.

From Twitter:

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.